21 April : Tough decisions / 21 avril : décisions difficiles
English below (to come) Il y a quelques jours, je me suis résignée. J’ai marché dans le parc national de Killarney pour tester mon pied et mon genou. Tout s’est […]
English below (to come) Il y a quelques jours, je me suis résignée. J’ai marché dans le parc national de Killarney pour tester mon pied et mon genou. Tout s’est […]
Dear Ireland, You have a particular way of screwing up my plans, every time. Every. Time. I still like you, I just wish you’d give me a break sometimes. Still, […]
English below… L’opéra de Malcolm Depuis quelques jours, je reçois des courriels de Malcolm. Dans son premier message, il s’est informé de mon nouvel emploi et a remarqué que je […]
« Jour 3 » : Les nouvelles du vendredi 13 **English below** Je suis rendue à Adrigole, sauf et presque saine. Un de mes genoux est noir et, selon l’enflure, la couleur […]
Days 4-5 / Jours 4-5 Day 4: A book was partly hidden underneath the coffee table at the hostel. Its cover caught my eye and I picked it up. It […]
Jour 3: Assise au café de Dzogchen Beara, je prends enfin le temps de vous écrire. Le vent est tiède et d’épais nuages filtrent le soleil. C’est pourtant une journée […]
Dear Scotland, A year ago, I walked the Great Glen Way with my sister. You were mostly kind, except for the snowstorm. Anyways, I just wanted to tell you that […]
Dear Scotland, We had good and bad times, but we are like family so I guess it’s normal. I wish you could adopt me, because I love everything about you: […]
Dear United Kingdom, I miss you, but I will see you again soon. Thanks for indulging my nostalgia. Love, A traveler
Bonjour les amis! Today was our freebie day in Inverness. It started with a slow morning at the hostel after 11:30 hours of sleep. We saw a rainbow through our […]