Un héron devant le fleuve & La fin de Kapatakan
16 août 2021, Rivière-des-Caps Prendre la route, c’est accepter de revenir. C’est une journée où le fleuve moutonne. Mon fleuve. Vert, brun et turquoise par endroits. Sa largeur n’est interrompue […]
16 août 2021, Rivière-des-Caps Prendre la route, c’est accepter de revenir. C’est une journée où le fleuve moutonne. Mon fleuve. Vert, brun et turquoise par endroits. Sa largeur n’est interrompue […]
English to come… Parce que, parfois, il faut commencer par le milieu. La randonnée d’hier a été inattendue. Entre les pavés disloqués de la rue St-Jean, j’ai retrouvé le pourquoi […]
English to come… Topo des derniers jours à Galway : la température demeure sous la normale mais nous avons eu droit à quelques journées de soleil. Lors de la journée […]
English below (to come) Il y a quelques jours, je me suis résignée. J’ai marché dans le parc national de Killarney pour tester mon pied et mon genou. Tout s’est […]
Dear Ireland, You have a particular way of screwing up my plans, every time. Every. Time. I still like you, I just wish you’d give me a break sometimes. Still, […]
English below… L’opéra de Malcolm Depuis quelques jours, je reçois des courriels de Malcolm. Dans son premier message, il s’est informé de mon nouvel emploi et a remarqué que je […]
« Jour 3 » : Les nouvelles du vendredi 13 **English below** Je suis rendue à Adrigole, sauf et presque saine. Un de mes genoux est noir et, selon l’enflure, la couleur […]
Days 4-5 / Jours 4-5 Day 4: A book was partly hidden underneath the coffee table at the hostel. Its cover caught my eye and I picked it up. It […]
Jour 3: Assise au café de Dzogchen Beara, je prends enfin le temps de vous écrire. Le vent est tiède et d’épais nuages filtrent le soleil. C’est pourtant une journée […]
Dear Scotland, A year ago, I walked the Great Glen Way with my sister. You were mostly kind, except for the snowstorm. Anyways, I just wanted to tell you that […]